Voicy du gay printemps l'heureux advenement, | 楽しく幸せな春が来た | |
Qui fait que l'hyver morne a regret se retire: | 陰気な冬は渋々引き下がる | |
Deja la petit herbe, au gre du doux Zephire | もう小さな草が西風の吹くままに | |
Navre de son amour, branle tout doucement: | 恋の悩みで静かに揺れている | |
Les forestz ont repris leur verd acoutrement: | 森は緑の装いを取り戻し | |
Le ciel rit, l'air est chaud, le vent molet soupire. | 空は笑い、大気は暖かく | |
Le Rosignol se plaint, et des accors qu'il tire | ため息をつくように柔らかい風が吹く | |
Fait languir les espritz de grand contentement. | ナイチンゲールが恋を訴えるその声は人の心に切なさと大きな慰めをもたらす | |
Le dieu Mars et l'amour sont parmy la campagne: | マルス(戦いの神)とアムール(恋の神)が戦場に現れる | |
L'un au sang des humains, | 一方はは人間の血で身を浸し | |
L'autre en leurs pleurs se baigne: | 他方は人間の涙で身を濡らす | |
L'un tient le coutelas, l'autre porte les dars. | また一方はよろいで身を固め、他方は恋の矢を持つ | |
Suive Mars qui voudra, mourant entre les armes: | 武器のはざまで死にたい者はマルスに従うが良い | |
Je veux suivre l'amour, et seront mes alarmes, | 私はアムールについていく | |
Les courroux, les soupirs, les pleurs et les regards. | 悩み、ため息、涙、眼差しが私の戦の合図だ |
⇒ 別の訳詞