Martin menait son pourceau au marche | マルタンがアリックスと豚を市場へ連れようと | |
Avec Alix, qui en la plaine grande, | 広い野原にかかった時 アリックスがこう言った | |
Pria Martin de fair le peche, | 「ねえマルタン ここで罪を犯しましょう」 | |
De l'un sur l'autre, et Martin lui demande: | そこでマルタンがこう聞いた | |
"Et qui tiendra notre pourceau. friande?" | 「豚の番は誰がする?」 | |
"Qui, " dit Alix, "bon remede il y a!" | 「そうね、いいこと考えた」アリックスはこう言った | |
Lors le pourceau a sa jambe lia, | 彼女は豚を 自分の足にしばりつけた | |
Et Martin juche qui lourdement engaine; | だが肝心のあの時に 豚は驚いて逃げ出した | |
Le porce eu peurm et Alix s'ecria; | アリックスは悲鳴をあげ 大声出してこう言った | |
"Serre, Martin, notre pourceau m'entraine," | 「助けてマルタン 豚は私を引っ張っていき出すの |
Marot, Clement