Te lucis ante terminum, | 光の消ゆるまえに、万物の創造主よ、 | |
Rerum creator, poscimus, | あなたにお祈りいたします。 | |
Ut solita clementia | その変らぬ慈しみによって、 | |
Sis praesul ad custodiam. | 我らの守護でおられますように。 | |
Procul recedant somnia | すべての悪しき夢、夜の魔が | |
Et noctium phantasmata, | かなたに隔てられますように。 | |
Hostemque nostrum comprime, | また、宿敵をお抑えください | |
Ne polluantur corpora. | 我らの肉体が汚れなきように。 | |
Praestam Pater omnipotens | お授けください、全能の御父よ、 | |
Par Jesum Christum Dominum; | 永遠に父とともにまします | |
Qui tecum in perpetuum | 主イエズス・キリストをつうじて、 | |
Regnat cum Sancto Spiritu. Amen. | また聖霊とともに アーメン。 |