[Sequentia : Victimae paschali] |
|
[続唱 : 過越のいけにえ] |
Victimae Paschali laudes immollent Christiani. |
|
キリスト者よ、過越のいけにえを賛美せよ。 |
Agnus redemit oves: |
|
いけにえの羊は羊らをあがない、 |
Christus innocens Patri reconcilliavit peccatores. |
|
罪なきキリストは罪人を御父と和解させり。 |
Mors et vita duelo conflixere mirando: |
|
死と生は奇しき戦いを行い: |
dux vitae mortuus, regnat vivus. |
|
生の支配者は死よりよみがえりぬ。 |
Dic nobis Maria, quid vidisti in via? |
|
マリアよ、われらに告げよ、汝は道で何を見しや? |
Sepulcrum Christi viventis, |
|
われらキリストの墓を見、 |
et gloriam vidi resurgentis: |
|
よみがえりし御方の栄光を見たり: |
Angelicos testes, sudarium et vestes. |
|
証人なる天使、布を服を見たり。 |
Surrexit Christus spes mea: |
|
わが希望なるキリストはよみがえり、 |
praecedet suos in Galilaeam. |
|
ガリレアでわれらを待ちたまえり。 |
Scimus Christum surrexisse a mortuis vere: |
|
われら真に死よりよみがえりしキリストを知る: |
tu nobis, victor Rex, miserere. |
|
汝、勝利の王よ、われらをあわれみたまえ。 |