Mon Dieu, mon Dieu, que ma maistresse est belle! |
|
ああ 私の愛する人は何と美しいのだろう |
Soit que j'admire ou ses yeux, mes seigneurs, |
|
私の心を虜にするその眼差し |
Ou de son front les doux-graves honneurs, |
|
優しく気品に満ちた顔 |
Ou le vermeil de sa levre jumelle. |
|
そして美しく整った紅 (くれない) の唇 |
Mon Dieu, mon Dieu, que ma dame est cruelle! |
|
ああ 私の愛する人は何と無情なのだろう |
Soit qu'un desdain rengrege mes douleurs, |
|
私を軽んじて苦しみを増し |
Soit qu'un despit face naistre mes pleurs, |
|
さげすんで涙を流させ |
Soit qu'un refus mes playes renouvelle. |
|
拒絶して心の傷を広げる |
Ainsi le miel de sa douce beaute |
|
こうしてある時は蜜のように甘い美しさで |
D'un fiel amer aigrit toute ma vie: |
|
私の心を満たし、またあるときはその無情さで |
|
|
私の命に辛い苦しみを与える。 |
Ainsi repeu d'un si divers repas |
|
このように様々な食べ物によって |
Ores je vy, ores je ne vy pas, |
|
さながらオエバリアの兄弟の運命のように |
Egal au sort des freres d'Oebalie. |
|
私はある時は生き、またある時は死んでしまうのだ。 |