Ave Christe

いけにえのキリスト

Josquin des Pres (c.1440-1521)

ジョスカン・デ・プレ


Ave Christe immolate めでたし いけにえなるキリスト
in crucis ara, 十字架の祭壇にそなえられし
redemptionis hostia, あがないのホスチアよ
morte tua nos amara, あなたの苦しき死もて
fac redemptos luce clara, あかるい光であがなわれしわれらが
tecum frui gloria. あなたと共に光栄を喜ぶを得しめ給え。
Ave verbum, incarnatum めでたし 乙女マリアより
de Maria virgine, 肉となりし 御言葉
panis vivus angelorum, 天使達の生きるパン
salus et spes infirmotum, 弱き者の救いと希望
medicina peccatorum. 罪人の薬よ。
Salve corpus Jesu Christi, めでたし イエズスキリストの御身体 (みからだ)
quod de coelo descendisti, 天より くだり
et populum redemisti, ひとびとを あがない
in cruce pependisti, Jesu bone, 十字架に付けられた御身体 (みからだ)、優しきイエズスよ
qui fons pietatis, 信心の源
laus angelorum, 天使の賞讃
gloria sanctorum, 聖人の光栄
spes peccatorum, 罪人の希望
miserere nobis. われらを あわれみたまえ。


(大谷啓治訳)