Mais ma mignonne aux tetins descouvers | あの娘ときたら、肌を見せたり | |
Qui de jaser et de baiser n'a honte | おしゃべりしたり、キスさえするけど | |
Et quant ce vient a faire fin de conte, | 結局、肝心なところでは | |
Jamais ne veult qu'on la tourne a l'envers, | とってもお固い | |
Pourquoy gette elle ung regard de travers | どうして、その気もないのに | |
A ung vetin s'elle ne veult qu'il monte? | あんな流し目をするのかな。 | |
Ha je l'auray parbieu si je l'afronte, | よし、今度あったらどんな事があっても | |
Ou je rompray portes et huis ouvers. | 必ずものにするぞ。 |