Un gentil amoureux sa nimfe ecartant | 恋をしていた若者が、恋人に去られて、 | |
Devient vieil tout a l'instant. | 急に年をとってしまった。 | |
Tant que loin de ton oeil, | 君の眼、私の心の安らぎから | |
soulas de mon coeur, | 遠く離れている間 | |
Mes beaux ans je coulay, | 私の青春はすぎ去り、 | |
je n'eu que langueur, | 憂うばかりだった。 | |
Toujours maus, | いつも悲しみだけで、 | |
Et jamais repos. | 安らぎなどなかった。 | |
Qu'on ne laisse le temps | 時が空しく | |
se passer en vain, | 流れてしまわないようにしよう。 | |
Goustons l'aize prezent et | 楽しもう、気ままな今を、 | |
d'un si grand bien | とてもすばらしい時だが、 | |
Qui tost fuit | すぐに、過去ってしまう今を、 | |
Possedons le fruit. | その実を摘もう。 |