Credo |
クレド (信仰宣言) |
Credo in unum Deum. |
われは信ず、唯一の神を |
Patrem omnipotentem, factorem caeli et terae visiblilium omnium et invisibilium |
全能の父、天と地、見ゆるもの見えざるものすべての造りなおしを。 |
Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. |
又われは信ず、唯一の主・神の御ひとり子・イエズス・キリストを。 |
Et ex Patre natum ante omnia saecula. |
主はよろず世のさきに、父より生まれ、 |
Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. |
神よりの神、光よりの光、まことの神よりのまことの神、 |
Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. |
造られずして生まれ、父と一体なり、すべては主によりて造られたり。 |
Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis. |
主はわれら人類のため、またわれらの救いのために、天よりくだり、 |
Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine: Et homo factus est. |
聖霊によりて処女マリヤより御からだを受け、人となりたまえり。 |
Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. |
ポンシオ・ピラトのもとにて、われらのために十字架につけられ、苦しみをうけ、葬られたまえり。 |
Et resurrexit tertia die secundum Scripturas. |
聖書にありしごとく三日目によみがえり、 |
Et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. |
天にのぼりて、父の右に座したもう。 |
Et iterum venturus est cum gloria Judicare vivos et mortuos: cujus regni
non erit finis |
主は栄光のうちに再び来たり、生ける人と死せる人とを裁きたもう、主の国は終ることなし |
Et in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque
procedit |
われは信ず、主なる聖霊・生命の与えぬしを、聖霊は父と子とよりいで、 |
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est
per Prophetas. |
父と子とともに拝みあがめられ、また予言者によりて語りたまえり。 |
Et unam sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. |
又われは一にして・聖・公・使徒継承の教会を信じ |
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum, |
罪のゆるしのためなる唯一の洗礼をみとめ、 |
Et expecto resurrectionem mortuorum. |
死者のよみがえりと、 |
Et vitam venturi saeculi |
来世の生命とを待ち望む。 |
Amen |
アーメン。 |