ミサ通常文

Ordinarium


Kyrie

キリエ (あわれみの賛歌)
Kyrie eleison 主よ、あわれみたまえ。
Christe eleison キリストよ、あわれみたまえ。
Kyrie eleison 主よ、あわれみたまえ。

Gloria

グロリア (栄光の賛歌)
Gloria in excelsis Deo 天のいと高きところには神に栄光
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis 地には善意の人に平和あれ
Laudamus te, われら主をほめ、
Benedicimus te 主を祝し。
Adoramus te, 主をおがみ、
Glorificamus te, 主をあがめ、
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. 主の大いなる栄光のゆえに主に感謝しまつる。
Domine Deus , Rex caelestis Deus Pater omnipotens. 神なる主、天の王、全能の父なる神よ。
Domine Fili unigenite Jesu Christe. 主なる御ひとり子、イエズス・キリストよ。
Domine Deus , Agnus Dei, Filius Patris, 神なる主、神の小羊、父のみ子よ。
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis, 世の罪を除きたもう主よ、われらをあわれみたまえ。
Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram. 世の罪を除きたもう主よ、われらの願いをききいれたまえ。
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. 父の右に座したもう主よ、われらをあわれみたまえ。
Quoniam tu solus sanctus. 主のみ聖なり。
Tu solus Dominus, 主のみ王なり。
Tu solus Altissimus, Jesu Christe. 主のみいと高し、イエズス・キリストよ。
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris, 聖霊とともに父なる神の栄光のうちに。
Amen アーメン。

Credo

クレド (信仰宣言)
Credo in unum Deum. われは信ず、唯一の神を
Patrem omnipotentem, factorem caeli et terae visiblilium omnium et invisibilium 全能の父、天と地、見ゆるもの見えざるものすべての造りなおしを。
Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. 又われは信ず、唯一の主・神の御ひとり子・イエズス・キリストを。
Et ex Patre natum ante omnia saecula. 主はよろず世のさきに、父より生まれ、
Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. 神よりの神、光よりの光、まことの神よりのまことの神、
Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. 造られずして生まれ、父と一体なり、すべては主によりて造られたり。
Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de caelis. 主はわれら人類のため、またわれらの救いのために、天よりくだり、
Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine: Et homo factus est. 聖霊によりて処女マリヤより御からだを受け、人となりたまえり。
Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. ポンシオ・ピラトのもとにて、われらのために十字架につけられ、苦しみをうけ、葬られたまえり。
Et resurrexit tertia die secundum Scripturas. 聖書にありしごとく三日目によみがえり、
Et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. 天にのぼりて、父の右に座したもう。
Et iterum venturus est cum gloria Judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis 主は栄光のうちに再び来たり、生ける人と死せる人とを裁きたもう、主の国は終ることなし
Et in Spiritum Sanctum, Dominum, et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit われは信ず、主なる聖霊・生命の与えぬしを、聖霊は父と子とよりいで、
Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. 父と子とともに拝みあがめられ、また予言者によりて語りたまえり。
Et unam sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. 又われは一にして・聖・公・使徒継承の教会を信じ
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum, 罪のゆるしのためなる唯一の洗礼をみとめ、
Et expecto resurrectionem mortuorum. 死者のよみがえりと、
Et vitam venturi saeculi 来世の生命とを待ち望む。
Amen アーメン。

Sanctus

サンクトゥス (感謝の賛歌)
Sanctus, Sanctus 聖なるかな、聖なるかな、
Sanctus Dominus Deus Sabaoth. 聖なるかな、万軍の神なる主。
Pleni sunt caeli et terra gloria tua. 主の栄光は天地にみつ。
Hosanna in excelsis. 天のいと高きところにホザンナ。
Benedictus qui venit in nomine Domini, ほむべきかな、主のみ名によりて来たる者。
Hosanna in excelsis. 天のいと高きところにホザンナ。

Agnus Dei

アニュス・デイ (平和の賛歌)
Agnus Dei; qui tollis peccata mundi, miserere nobis. 神の小羊、世の罪を除きたもう主よ、われらをあわれみたまえ。
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. 神の小羊、世の罪を除きたもう主よ、われらに平安を与えたまえ。