Je ne me puis tenir d'aimer | われは人をおもえども | |
Celle qui point ne m'aime, | 人はわれをばかえりみず。 | |
Je me doibz bien desconforter, | わが苦しみのかいもなく | |
Car j'e perdu ma peine, | ながらえゆくべきすべもなし。 | |
Madame souveraine, | いともけだかき主なる君、 | |
Recepves vostre amy, | あふるるばかりのやさしさもて、 | |
Par vostre bonte pleine, | なが友のまこと受けたまえ、 | |
Ou mort est a demy. | わが生命なかばたゆる今。 |