Mon povre cueur

かわいそうな私の心

Mathieu Gascongne (16c)

マチュー・ガスコーニュ


Mon povre cueur, helas! かわいそうな私の心は、
Qui nuyt et iour souspire, 昼も夜も、嘆息をつく。
C'est d'un amy qu'il a 私の胸はあの人の事でいっぱいだ。
Mais ie ne l'ose dire. けれど、言い出せない、
Mauldit soit l'amoureux 恋人の悪口を言う男 (ひと)
Qui dict mal de s'amye. 呪いあれ。