Voi ve n'andat' al cielo. |
|
あなたは天国へと立ち去る、 |
occhi beati e santi. |
|
美しく神々しい目をして、 |
col vostro chiaro lume e con miei canti. |
|
あなたの輝く光とわたしの歌と共に、 |
Et io che son di gelo senz' un conforto solo. |
|
わたしはまるで凍りついたように、慰めるものとてない。 |
vorrei levarmi a volo. |
|
アモールのように |
ma struggendomi torno in dogli'e'n pianti. |
|
飛んで行きたいと思うけれども |
cosi fa cess' amore. |
|
苦しみと悲しみとに疲れ果てる。 |
occhi sereni voi. |
|
美しい目よ、 |
ch'al hor vedreste poi |
|
あなたが女神のような慈悲深い心を |
quel che de e aver' un ben pietoso core. |
|
知っているのなら、 |
e se'l vostro veder voi non potete. |
|
そしてあなたの心を理解できないのなら |
guardate'l mio ch'in voi chiuso tenete. |
|
あなたの心の中でわたしの心が閉ざされているのを悟るだろう。 |