Svsanne vn jour d'amour solicitee, | スザンナはある日、彼女の美しさに | |
Par duex viellardz conuoitans sa beaute, | 目がくらんだ老人二人に、愛を迫られた。 | |
Fust en son coeur triste et desconfortee, | 貞節の危機に立たされて | |
Voyant l'effort fait a sa chastete. | 彼女は悲しみ絶望し、彼らに言った。 | |
Elle leur dict: si par desloyaute | 「もし私が夫を裏切って、あなた方が私の肉体によって | |
de ce corps mien vous anez jouissance, | 快楽を得ることに同意したならば、 | |
C'est fait de moy, | それは私自身の責任です。 | |
si ie fay resistance, | もし私がさからえば、 | |
Vous me ferez mourir en deshonneur; | あなた方は私をはずかしめ、命を奪うでしょう。 | |
Mais j'aime mieux perir en innocence, | しかし罪を犯して主なる神の怒りにふれるよりも | |
Que d'offenser par peche le Seigneur. | 潔白のままで死ぬことを 私は選びます。」 |
Guerault, G.