Ma mignonne

いとしい人よ

Claude Le Jeune (c.1530-1600)

クロード・ル・ジュヌ


Ma mignonne ie me plain いとしい人よ、私は嘆いています
De vostre rigueur si forte: あなたがあまりつれないので
I'ay d'ennuy le coeur tout plein 私の心は悲痛に満ちています
Pour l'amour que ie vous porte: あなたにささげる愛のために。
Aussi vous ne m'estimes! 少しも愛してくれないし、
Ie dy de vous tant de bien! 私のことを思ってもくれないからです!
Voire l'on vous cognoit bien. あなたのことをこんなにもよく言っているのに!
S'il est ainsi i'auray donc それほどあなたのことをよく知っているのに。
Part en l'amour vostre. だから、私はあなたの愛の少しでも得ていいはずです。
Alles, alles, mon amy, さあ、さあ、恋人よ、
N'en a vous point d'autre. あなたにとって、私以外にいないはずです。