Come again, sweet love doth now invite |
|
おいで、もう一度。今、甘美な愛が、 |
Thy graces that refrain |
|
遠くなったあなたの魅力を招いている。 |
To do me due delight, |
|
私に、相応な喜びを与えるために。 |
To see, to hear, to touch, to kiss, to die |
|
無上の甘美を共に感じながら、あなたと再び、 |
With thee again in sweetest sympathy. |
|
見つめあい、声を聞き、触れあい、口づけし、ひとつになるために。 |
|
|
|
Come again, that I may cease to mourn |
|
おいで、もう一度。そうすれば、あなたの非情な侮蔑にも |
Through thy unkind disdain; |
|
私は嘆かなくてもすむだろう。 |
For now left and forlorn |
|
今、私はひとりとり残され、見捨てられて、 |
I sit, I sigh, I weep, I faint, I die |
|
死ぬほどの苦しみと、はてしないみじめさのうちに |
In deadly pain and endless misery. |
|
腰を落とし、嘆息し、すすり泣き、気は遠く死にそうだ。 |